Your Study Guides and Strategies starts here!

When we are unable
to find tranquility
within ourselves,
it is useless
to seek it elsewhere.
Francois de La Rochefoucauld,
1613 - 1680, French author

Study Guides and Strategies

News, metrics and projects

Welcome!

For the past seventeen years I have researched, authored, maintained and supported the Study Guides Web site as an independent educational public service. We have enjoyed collaborative projects across institutional, cultural and national boundaries. I resist registration and distracting graphics or features that may interfere with maximizing learner access and success. I hope you find the resource helpful.

Contact e-mail: info@studygs.net

According to Alexa.com

"Compared with internet averages the site's audience tends to be aged under 25 and 55-65; they are also disproportionately low-income, moderately educated, childless women browsing from school and home."

Educational projects 2012

May 5: Added 2 Polish translations on procrastination and self-discipline.
April 27:
Added 9 new French translations on various topics.
March 19:
Added 4 Polish translations on time management.
March 17: 
Added 7 new Italian translations on the process of writing essays
March 15: Added 12 French translations including the process of writing essays.
February 27:  Added a new language, Polish, with translation Jak się uczyć?: metapoznania (Learning to learn)
February 25: Added a new guide and exercise Organizing research
February 25: Added 7 German translations "Der Prozess und die Formen des Schreibens" by Kristina of the German Dictionary
February 22: Added seven German translations with one Flash exercise: Ablauf zum Schreiben eines Aufsatzes
February 21: Revised three Czech translations: Tipy pro úspěšné skládání testů, Výkladové slohové práce – explanatorní eseje, Argumentační a persuasivní (přesvědčovací) eseje
February 8: Revised Czech translation of Kritické myšlení 1 and Myslet jako génius and added three Flash exercises including Kritické myšlení 2
February 3: Revised Czech translation of Efektivní Návyky k Efektivnímu Učení and added its Flash exercise.
January 8:
Added six new French translations in learning and studying

2011 Annual report summary

2012 Traffic summary/Website metrics (Webalizer v 2.01)

2011 Traffic summary/Website metrics


2012

Visitors

%/2011

Page views

hits,
million

files,
million

December

November

October

September

August

July

June

May:

April:

949,339

+16.2%

2,622,179

23.6

6.8

March:

1,071,692

+15.5%

2,706,805

27.9

7.7

February:

1,080,657

+07.4%

2,195,233

28.3

7.7

January:

1,006,189

+26.5%

2,762,284

27.4

7.2



Traffic summary since 1995

Page views

Increase

visitors,
million

hits,
million

files,
million

Vol. 2011

21,709,708

21.3%

10.4

249.4

62.4

Vol. 2010

17,637,519

6.7%

8.6

163.2

27.1

Vol . 2009

16,536,110

7.1%

7.9

196.4

20.3

Vol. 2008

15,435,695

20.0%

6.3

130.6

60.1

Vol. 2007

12,796,495

8.0%

5.1

82.3

36.6

Vol. 2006

11,849,732

41.7%

3.9

69.5

53.2

Vol. 2005

8,300,907

35.4%

3.6

53.9

40.6

Vol. 2004

6,128,170

22.9%

1.5

42.4

31.0

Vol. 2003

4,984,983

72.8%

Vol. 2002

2,884,739

48.5%

Vol. 2001

1,942,479

58.6%

Vol. 2000

1,224,433

136.1%

Vol. 1999

518,550

172.8%

Vol. 1998

190,050

77.4%

Vol. 1997

107,114

Vol. 1995-96 n/a


Copyright

Permission is granted to freely copy, adapt, and distribute individual Study Guides in print format in non-commercial educational settings that benefit learners. No request to link to the Web site is necessary. Please be aware that the Guides welcome, and are under, continuous review and revision. For that reason, digital reproduction of all content, especially on the Internet, can only be with permission through a licensed agreement.

Policy on linking:

All linking pages must have appropriate content related to the Study Guides.
I link only to Web sites that are research-based, non-commercial, and suitable for a broad range of learners. All sites must be freely accessible and not require registration

Licensing:

Reproduction of individual Guides on the Internet as well as Intranets is permitted under license for one-year terms. The right to reproduce is non-exclusive, and must reference the source site. Contact Joe for more information

Translations

Why the translations? The goal of the Guides is to help learners. With the international traffic they have been attracting, it is better to reach students of all ages in their native language. However, the goal is also to be sensitive to customs in the cultures where the language is spoken. All translations are volunteered and every attempt is made to independently verify them.
Please see the page of credits!

History

June 1993: A preliminary resource database of learning guides was created by Bob Nelson, et al, Learning Resource Centers, Livingston Campus, Rutgers University in June 1993. At the College Reading and Learning Association Conference in April 1995, Joe attended a presentation by Bob on his resource, and they quickly agreed that the FileMaker Pro database should be converted to HTML and a web-based format. Rutgers University agreed to provide the Guides free-of-charge and to Joe to reformat into HTML, and host them on a Web site. This agreement continues to this day, and the Guides are collaboratively developed across institutional and national boundaries. Since that initial effort, all the content has been revised or replaced in its entirely, over 85 additional topics have been added, as well as all the translations.

February 1996: Database conversion to HTML by Joe Landsberger with the assistance of Peter Turi, Budapest, Hungary.

September 1997: conversion to, and further development with, Microsoft's FrontPage.

February 1999: Dublin Core Metadata added.

March 2001: Visual Learner Project with Inspiration Software "Mapping the Guides"

Summer 2002: Each of the 525 pages/Guides in the web site are totally re-formatted! to the new look

Summer 2003: Development of the first interactive Guides

January 2004: New domain/URL adopted

2011: MS Expression Web adopted; CSS applied to the entire Website

Who develops these Guides?

I (Joe Landsberger) researched, authored and edited the guides, as well as developed and support their Website. My main interest is providing, and digesting, educational research into an understandable and accessible form to help learners help themselves.

How are the Guides developed?

The Guides are developed directly from educational research. Often they are collated digests of existing web pages reformatted with permission to the Study Guides' Web site's style. In some cases they are copies of information found elsewhere, copied with permission. In other cases they are combinations of research projects and papers. All contributions have been voluntary, and used with permission as much as possible. Translations are voluntary.

What is the philosophy of the design?

The process for developing new Guides is simple: research is compiled and "dumped" into a common text. This text is then reviewed. Key words and concepts are highlighted, and then all the extraneous text deleted. The Guide is then written out of these key words and concepts into a web-friendly format. c.f. Writing for the Web

The Guides are intended to be straight-forward prescriptions on selected topics. The vocabulary and concepts have a middle school level as a foundation. Learner-developed interactive exercises have been added in conjunction with Dr. Brad Hokanson's Interactive Design course at the University of Minnesota.